2010年08月26日
雨や雷雨?

天気予報では、「午後、所によって雨や雷雨があるでしょう」。
私はこの言葉が気になって仕方がない。気象庁の業界用語かも知れないが、雨と雷雨は別物だろうか。雷雨も雨のうちのはずだが。たとえば、「所によって雪やアラレが降るでしょう」、これには違和感はない。「雪が降っている」、「いや、これは雪ではないよ、アラレだよ」という会話は成り立つ。雪とアラレは別物だから。ところが「雨が降っている」、「いや、これは雷雨だよ」という会話は成り立たない。
「雨や雷雨」、このケッタイな言葉がなぜ正式に使われているのか不思議である。
■ 近江非名所全集
■


■あいあい滋賀連載「三上山物語」
■「穂高から三上山まで」・索引
■「むかし語り音楽夜話」・索引 バックナンバー検索にどうぞ。
■デジカメ わいわい村「とれと作品集」
■全国ふるさと富士サミット講演録 『谷文晁が見た三上山』
■写真ステージ 「近江富士」 HP
Posted by 八田正文 at 07:00│Comments(0)
│山・写真